Внимание! Новая информация и новый сайт турбазы «Конди»
с 2011 года расположен по адресу: http://www.tur-v-karelii.ru
We wait you on the new address of «Kondy»!
Мы ждем Вас на новом адресе «Конди»!
Словарь топонимов
Самые древние в Карелии географические названия - топонимы - саамские.
Распространены названия финские,
на западе Карелии, вепсские, на юго-востоке, и карельские.
В карельском языке различают три наречия: северные карелы говорят
на наречии, близком к финскому языку; южные карелы
говорят на ливвиковском и людиковском наречиях, которые во многом схожи
с вепсским языком.
Топонимы русского происхождения чаще относятся
к некрупным объектам — притокам рек, малым озерам, островам, мысам, порогам,
либо — к населенным пунктам. В их составе часты диалектные термины мох
«болото», губа «залив», наволок «мыс», щелья «гладкий скальный берег».
Часть русских названий возникла в результате переосмысления неясного
значения слова по звуковому сходству. Так, саамское Куосс-яурэ «Еловое
озеро» может превратиться в озеро Косое, карельское или вепсское Соарикоски,
Сарькоск «Островной порог» — в Царь-порог, а Маселькяярви (о значении см.
ниже) — в озеро Масельгекое, Маселозеро и, наконец, Маслозеро.
Большинство саамских, карельских и вепсских названий — составные (причем
основное ударение в них падает на первый слог, а второстепенные — на прочие
нечетные слоги). Первая, описательная, их часть дает характеристику объекта,
вторая, терминологическая, указывает его суть: Муста-йоки — «Черная река»,
Хаута-ваара — «Могильная гора». Часто встречаются
полупереводы, где первая часть — нерусская, вторая — русский перевод: Мягостров, Юккогуба.
Что же касается названия самой Карелии (фин., кар. Карьяла,
Karjala), это имеет балтийское происхождение — от гарья «гора».
В этой версии карелы, то есть восточные, «верховые» финны противопоставляются
западным, «низовым» финнам — хяме — из балтийского жемеэ «земля, низина».
А--В--Г--Е(Ё)--И(Й)--К--Л--М--Н--О--П--Р--С--Т--У--Х--Ч--Ш--Ю--Я
Принятые сокращения: саам. - саамский, вепс. - вепсский,
рус. - русский, кар. - карельский, термины, данные без указания языка,также являются карельскими.
айта «изгородь», айтта «амбар»:
Айтозеро, Айтойоки, р. Айтта
аккь (саам.) «баба; высшее женское божество»,
акка
«баба», акан «бабий»: оз. Акан, Аконярви, Аккаярви, Аканкоски,
Ака-порог.
ала «нижний»: Алозеро, Алаярви, Ала-Тарайсярви.
ахвен «окунь»: Агвенлампи, Ахвенламби, Ахвенярви.
ваадж (саам.) «самка оленя» (отсюда
рус. важенка): р. Важинка, Важезеро, Вачозеро, пос. Верхние Важины.
валкеа, валгей «белый»: Валгилампи, Валкеалампи,
Валгова Губа.
ваара, воара (кар.), варр (саам.) «гора»,
откуда рус. варака: Кобивара, Шалговаара, Логоваракка.
вене, венех, венхе «лодка»: Венехярви, Венозеро,
Венгигора, Венихозеро.
вехка, вехку «вахта» (водное растение со съедобным
корнем): Вехкозеро, Вехкусуо, Вехлампи, Вехручей, Коди-Вехкаярви.
вид (вепс.), виита, виида «чаща, молодой
ельник»: Видалампи, Виданы, Видостров, Видпорог, Вийдречка, Вийтайоки
виэксе (саам.) «ветвь», виикси, вникши (кар.)
«ус», в топонимах — «ответвление; сток из бокового озера; обособленный
залив»: р. Викша, Виксилакши, Виксозеро, Викшезеро, р. Виксенда, Викшалампи,
м Виексярви, Вииксинселькя.
вирма (саам.) «сеть»: Вирма, Вирмозеро, Верман,
Вирмаярви.
витса, вичча, саам. вицка «прут (березовый, тальниковый)»
: Витчевара, Витчешуари, Вицесари, К Вичаны, Вичча, Вичангиварака, Витсакангас,
Вычайоки, р. Вичка, Вицкозеро.
вияре, вияру «извилистый, косой; ложный»: Вярапорог,
Виаракошки, Варалакша. Многие же другие созвучные названия (р. Вара, м.
Варнаволок) произошли от других слов: саам. варрь «лес», варра «путь, дорога».
гирвас «самец оленя» (русификация
кар. хирвас, хирваш): Гирвас, Хирвасярви, Хирватсари.
гарбало (кар.), гарбол, гарбоу (вепс.) «клюква»:
р. Гарбала, Горбокошки, Гарбалова Сельга, Гарбова Гора, о. Гарбищи.
ёутсен, ёучен, д'ёутчен «лебедь»: Еутсоярви, Евченоя,
Евченвара, Евчелампи, Еужиярви, Евжозеро, Девченшуо, Девченоя.
йоки, йоги, д'оги (кар.), йогк,
мокко (саам.) «река»: Пистайоки, Кивиёки, Пенега, Козледеги, Паннокка,
Контокка.
найду, кайта «узкий»: Кайдозеро,
Кайдодеги, Кайдулампи, Кайтаярви, Кайдунитту (нийтю «луг»)
кайег, кайи, кайя «чайка»: Кайвара,
о. Кайгас, р. Большой Кяй, Кайгозеро.
кайзля, казкла «камыш, тростник»: Кашалиламба,
Кашалиоя, Кожала, Козледеги.
кала (кар., вепс.), кулль (саам.) «рыба»:
оз. Кало, Калаярви, Кулома, Кулежма.
каливо, каллио «скала»: Каливо, Каливокангас, Каллиоярви,
Кальви.
калма «смерть; кладбище», Калма — божество смерти:
Калмозеро, Калмосари, р. Калма, Калмониеми.
кеалг, кеалган (саам.) «ягельник; место, пригодное
для пастьбы оленей»: р. Калга, Кальгозеро, Калькой, Кялгярви, Кялькянйоки,
Калгиоя, Калгувара, о. Калгос, о-ва Калганцы.
кангас «бор; сухое возвышенное место»: оз. Кангас,
Кангассари, Кангасярви, Кангашнаволок.
кари (кар.) «перекат, мелкий порог», откуда рус.
карежка: Аканкари, Оринкари, Медная Карежка, Тулемская карежка.
карнас, карнэс (саам.), коарне (кар.) «ворон»:
оз. Карниз, р. Карниж, Карнизозеро, Карнисвара, пор. Корней.
каски «подсека в лиственном лесу», каскез (вепс.)
«молодой смешанный лес»: Каскезнаволок, Каскессельга, Каскесручей, Кашканы,
Каскозеро.
киви «камень»: р. Кива, оз. Киви, Кивиёки, Кивиярви,
Кивикоски. Древняя форма этого слова ки(й) присутствует в названиях многих
островов на Белом море и некоторых озерах: Пельяки, Ромбаки, Кий, Лотоки,
Робьяк.
кинт (саам.) «кинтище, место стоянки»: р. Киндас,
дер. Киндасово, пор. Кинтезьма, оз. Киндожское.
ковда, гуовдэ (саам.) «широкий»: р. Ковда, Койтаёки,
Ховдаярви.
конду, конту (кар.) «крестьянский двор; починок».
Термин встречается как в описательной, так и в терминологической части
названий: дер. Кондобережская, Конда, ст. Погранкондуши (кар. Раяконду),
гора Райдаконда, г. Кондопога.
коски, кошки (кар.), коек (вепс.), куушьк
(саам.) «порог»: Корбикошки, Кошка, Питкакоски, Порокушка.
ковера «кривой, изогнутый»: оз. Ковер, дер. Ковера,
Коверолампи, Коверпорог, пор. Коверский, Коверярви.
койву «береза»: Койвусилта (силта «мост»), Койвуёки,
р. Койву.
кокка в карельском языке означает ряд понятий от
«крючок» до «penis», в топонимах чаще — «остроконечный холм, гора».
Эти названия порой переосмысляются через кар. кокко «пирог»,
кокко «орел; праздничный костер»: Кокколампи, Коккозеро, Коккоостров, Коккосалма,
Коконниэми.
контио, кондии, кондый, вепс. КОНДИ «медведь»:
Кондиручей, Кондылампи, Контийоки, Кондыоя, Контиолахти.
корби «чаща, труднопроходимый сырой лес», откуда
рус. корба: р. Корба, дер. Корба, многочисленные Корбозера, пороги Корбикошки.
корппи «ворон»: Корпиёки, многочисленные озера
Корппиярви. косте, коште, саам. киэст «заводь, укрытие», в топонимах обычно
— «подветренный берег»: Костомукша, Костомукса, о. Костьян, р., пос. Кестеньга,
Кестоя.
кода, кота, коти «дом, жилье; шалаш»: Кодалампи,
Коданлампи, Кодарви, Кодаселькя, Котаярви, ; Котиярви, Котиоя.
куотска (саам.), куоткуо (кар.) «межозерный
перешеек»: пор. К-оцка, Коткалампи, Коткозеро Коткаярви. По форме эти названия
ближе к котка «орел», но географические реалии указывают, во же, на значение
«перешеек». Возможно таково же происхождение названий трех рек Кочкома,
хотя опять-таки, здесь можно предположить и саам. куотскем «орел». куйва
«сухой»: Куйвасалма, Куйвашоя, Куйваярви.
куйкка «гагара»: Куйккавара, Куйккалакси, оз. Куйкка-селькя,
р. Куйко. кугк, кугкесь, куккам (саам.) «длинный»: оз. Кукас, о. Кукат,
Куккомозеро, Кукозеро. курги, курки «журавль»: дер. Кургенцы, оз. Кургиево,
Куркиёки, Куркиярви.
кууси, куужи (кар.), куз (вепс.), кусе,
куосса (саам.) «ель»: р. Кужа, Кужарви, Кужатоя, Куженга Кузаранда,
Кузикоски, Кузнаволок, Куужъярви, Куусиниеми.
кюля (кар.) «деревня»: дер. Куркункула, оз. Кюляярви,
о. Кюляниемисуари («Остров с деревней на мысу»).
кюлъмя «холодный»: р. Кюльмес, Кюльмяпуро (пуро
«ручей»), Кюльмяярви.
кяадкай (саам.) «каменистый»: р. Кятка, Кяткаярви,
Кятковара.
лаая, лавеа, левеа «широкий», часто в значении
«поперечный»: дер. Лаая, оз. Лаяни, Лавалампи Лавиярви.
-ла/-ля. В прибалтийско-финских языках этот элемент
обычно входит в названия поселений, образованные от личных имен: Игнойло,
Куккойла, Эссойла, Ляскеля.
лакеи, лакши, лахти (кар.) «залив», откуда рус.
лахта:
Лахта, Кинелахта, Рауталахти, Овлунлакси, Корелакша.
ламби, лампи (кар.) «лесное озеро», откуда рус.
ламба
«озерко» и ламбина «озеровидное расширение реки»: Суриламби, Ювилампи,
Долгая Ламба, Кучеламбина, Волина-ламбина.
луодо, луото (кар.) «отмель; скала, риф; небольшой
каменистый остров», откуда рус. луда:
Куйкалуото, Хейнялуото, Ивановы Луды, Красная луда.
лаппи «саамы», откуда рус. лопь: Лапинйоки, Лапино,
Лапинярви, оз. Лопское.
ладва, латва, вепс. ладе «верхний, вершина»,
саам. ладе «перевал»: пос. Ладва, Ладваярви I Латвасюрья, оз. Латво, Латвайоки.
лахна «лещ»: р. Лагна, оз. Лагно, р. Лахна, Лагноярви,
Лагноя.
леппя, вепс. леп, саам. лехпь «ольха»:
р. Леписта, пор. Леппя, Лепенярви, Лепозеро, Леппяниеми Леппясюрья.
линду «птица», линнун «птичий»: Линдозеро,
Линдолампи, Линнунвара.
лоухи «глыба, скала»: пор. Лоухи, оз. Лоухское.
В карельском эпосе Лоухи — хозяйка Похьёлы - страны севера.
лохи «лосось»: Логигуба, Логикоски, Лохгуба, Лохиярви.
майи (саам.), маяй (кар.) «бобр»: Майгуба,
Майозеро, о. Майя.
марья «ягода», но саам. моаррь «болото»:
р. Марина, Марнаволок, Марьярви, оз. Марьё-Селькя
моасельгя, мааселькя, муашельгя «водораздел» (маа,
муа «земля», сельгя «хребет»): оз. Масельга дер. Машельга, оз. Масло, Маслозеро.
Все объекты с подобными названиями лежат на крупных ил] локальных водоразделах.
матка (кар.), матк (вепс.) «путь, дорога»,
моатьк, муотьк (саам.) «волок, перешеек» I дер. Маткаселькя, Маткозеро,
пор. Маткожня, р. Мотко, р. Мотовка.
мегрю, мягря «барсук»: р. Мегри, Мегрозеро, Мегрега,
Мягрека, оз. Магрино, Мягрозеро.
мется, мечча «лес» (но метсо, мечой «глухарь»):
Метчаярви, Метчишари, р. Метчепуда1 Меччаламбина, Метчозеро.
муурама, муурой (кар.), мурм, мурашк
(вепс.)
«морошка»: Мурамозеро, Мурмозеро, р. Муромля р. Муром, Мурашкоски.
муста, мушта «черный»: Мустлампи, Муштавара, Мушталампи,
оз. Муста.
мяги, мяки (кар.) «гора, холм»: Саримяги, Хиетамяки,
Мягостров.
мянтю, мяндю, мянд «сосна (молодая)»: г. Мяндова,
Мяндувара, Мяндусельга, Мяндуярви, Мянтютунтури (тунтури — высокая
гора), Мянтяярви.
ниеми (кар.), немь (вепс.) «мыс»: Сяркиниеми.
Куокканиеми.
ниска, нишка, нишку (кар.) имеет два значения.
Первое — «исток реки из озера»: о. Ниска, оз. Нискаярви, оз. Низкое (явное
переосмысление). Второе — «начало порогов»: Коссаниски, Юманишки, Оянишко,
Нискакоски, Виданская нишка, Нищкакошки.
наали (кар.), нёалл (саам.) «песец»: р.
Наля, оз. Ноля, Нольозеро.
нива «быстрина» — из саам. ньявв «участок реки
между порогами»: р. Нава, Нивакоски многочисленные короткие реки Нива.
ниельм, ньяльм (саам.) «горло, глотка; устье реки»:
Нельмозеро, Нильмозеро, р. Нялма, Няльмозеро.
нилош, нило «скала, по которой струится вода»:
пороги Нила, Нилош, Ниласкошки.
ноарве (саам.) «уступ»: р. Нарва, Нарвиёки, р.
Норва, Норвиярви.
нуотта «невод»: многочисленные Нотозера.
нурми «луг»: оз. Нурмат, р. Нурмис, дер. Нурмойла,
дер. Нурмолицы, Нурмежгуба, Нурмиярви.
ньюорра (саам.) «утес, скала»
нюра (кар.) «каменистая мель»: г.Нуорунен, Норуслампи,
пор. Нурус, Нюронаволок.
оя (кар, вепс.), уай, воай
(саам.) «ручей,
речка»: Корвеноя, Калькоя, Кестуй. В русском употреблении этот элемент
часто превращается в -ва: Кержева, Олова, Петкуево.
орава (кар.), урау (вепс.),
оаррев
(саам.) «белка»: Оравручей, Оровгуба, Оровъярви, Уравара.
пайй (саам.) «верх, верхний», пяя, пия (кар.)
«голова, вершина»: м. Пиякко, Паезеро, р. Пай, Пайозеро, Пейярви, Пьяярви,
Пяозеро, Пяявара, Пиаоя, Пяяоя. Заметим, что саамское Паййяурэ «Верхнее
озеро» зачастую превращается в оз. Боярское.
Названия Южной Карелии типа оз. Паю, р. Паюдеги происходят,
вероятно, от вепс. паю «ива».
пало «огнище, пожога, выжженая подсека»: р. Пала,
Палалахта, Палоярви, Палакоски, Палаоя. пада, пато «рыболовный забор на
реке»: Падаоя, Падозеро, р. Падас.
пауна, пауни «лужа», поанн (саам.) «мелкое озеро»:
Паннока, Пуанолоя, многочисленные Панозера, ви, Панаярви.
педяя, петяя «сосна»: Педасельга,Педаяшари, Петайлампи,
Петаявара, Петяя-ярви. педз, петч, множеств, пез (саам.) «сосна»: Пежозеро,
р. Пезега, Пешозеро.
перт(т)и, пиртти «изба»: оз. Перти, Пертозеро,
оз. Пертти, Пертярви, г. Пирттивинта, Пирттилампи, Пирттипохья.
перя «зад, задняя сторона, дальняя сторона»: Пералампи,
Пергуба, Периайоки, Перянаволок,
- оз. Каянперя.
питкя, питку «длинный», пизин «длиннейший»: Питкакоски,
Питкяранта, Питкоя, оз. Пизанец, Пизансуо, Пизиннеми.
похья (кар.) «угол, край, конец залива»: Кондопога,
Сопоха, Лахденпохья.
поро, пеура, педру «олень»: Пор-порог, Пеуруйоки,
Пеуракошки, Педроламбина, Педраярви.
пудас, пудаш «рукав реки»: протоки Пудас, Пудашиеги,
Кервапудос, р. Пудос, г. Пудож.
пула (саам.) «выжженный»: Пулозеро, р. Пулонга,
р. Пулома.
пуусто «древостой», но рус. пусто, пустошь «покинутые
поля, залежь, покосы из-под пашни». Поэтому не всегда легко определить
происхождение названий р. Пуста, Пустинлахти, оз. Пустое, Пустозеро, Пуустинлахти,
пор. Пустошкин, р. Пуштось (в последних двух случаях надо учитывать и кар.
пюстёс «запруда»).
рауда, раута «железо», рауван, равван «железный»:
г. Раван, м. Рауванкоро, Рауванлампи, а пор. Раудуверя, оз. Раут, Рауталахти.
ранта, ранда, ранду (кар.) «берег»: Питкяранта,
Кузаранда, Ранду.
репо, ребой «лиса»: о. Ребай, Репоярви, руч. Ребой,
пос. Реболы (очевидно — через личное имя).
ристи «крест»: Ристиниеми, Ристилакши, Ристисари,
Ристиоя, Ристиярви. Но названия Ристанвара оз. Рысто происходит из саам.
рыста «добыча», кар. рииста «дичь».
руохо, руохка, рого «тростник, камыш, рогоз»: р.
Большой Рог, Рогансари, Рогозеро, Руагярви, Руогоярви, пор. Руах, Руокогуба.
рука, руга «смола, живица»: Ругозеро, Рукаярви.
рыбп (саам.) «куропатка»: Рыбрека, Рыбоя, Рыбозеро.
ряме, риеме «моховое болото»: дер. Рамое, дер.
Рамполе, Рамозеро, Рам-мох, Ряменярви, р. Ремака, р. Рема, г. Ремаж.
саари, соари, суари, шоари, шуари, множественное
суарет,
шуарет (кар.), сарь (вепс.) «остров»;
Рантасари, Мянтюшари, Нересшурет, Пурутшарет, Сарь.
салми (кар.) «пролив», откуда рус.
салма
и др.-рус. соломя: Куйвасалма, Суопассальми, Опоровая Салма, пос. Соломенное.
селькя (кар.) «плес, озеро»: оз. Кавнизсельга.
Чаще селькя, сельгя означает «гряда, хребет», откуда и рус. сельга:
пос. Сельги, ст. Кяппясельга. В Южной Карелии рус. сельга означало еще
и «лесное пахотное или сенокосное угодье» и входило в названия многих деревень:
Ерошкина Сельга, Матвеева Сельга.
суо, шуо (кар.), со (вепс.) «болото»: Деухишуо,
Сяпсесуо.
сава, савван (саам.) «плес на реке, озерный залив»:
Саавайъёки, Савозеро, Савоя, оз. Шавань
сави, шави «глина»: Савивара, дер. Савилатчу (лаччу
«лужа»), Савиярви, Шавиранта дер. Шавилошо.
салу, шалу «бор; лесная глушь»: о. Сало, Салоостров,
Сальнаволок, Салонярви, р. Шалица, Шалсари.
саммал, шаммал, вепс. самау «мох»: Саммалвара,
оз. Самулус, Самогора, Самозеро, Самнаволок, р. Самина, оз. Самаевское,
Шамаллакси, Шамалвара.
суаннь, шуоннь (саам.) «травяное болото», соэн,
шуон (кар.) «болотистый»: р. Сона, Сонозеро, Соностров, Шунозеро, Шуонярви.
суури, шуури, суври , саам. йоу«большой»: Суври-Савиярви,
Сууриярви, Шуривара, пор. Шурипая, Шууриярви, оз. Шуры-Редуни. Похожие
с виду названия могут быть образованы и от сюрья «сторона, бок, край» (сюрьяйоки
«приток»): р. Сури, Суриоя, Сурилампи, г. Сурьяпия, Сюряоя. Но есть еще
суоре «прямой» и саам. сурр, суорр «разветвление, развилка», ср.: Шурозеро,
Шуоришуо. В большинстве случаев нам поможет карта, подсказывающая, имеется
ли в виду размер, положение или форма объекта. Труднее, когда объект и
большой и прямой и боковой, как оз. Сургубское — обособленный залив Укшезера
в бассейне Шуи.
сювя, шювя «глубокий»: Сювя-Салмиярви, Сювяярви,
Шювяярви. Подобные названия, особенно типа Сювяд'арви, Сювяд'оги зачастую
переходили у русских в названия типа Святозеро, протока Святлица/Светлица,
Святуха (Сювя, Свят-). Так что не все «святые» названия Карелии истинно
святы.
сярки (кар.), сярг (вепс.),
сэргге
(саам.) «плотва»: Сергозеро, р. Сяргежа, Сяргозеро, Сяркиниеми, Сяркиярви.
слюня «язь»: Сявнозеро, Сявнялампи, Сянозеро, Сяюнашари,
Сяюняярви, р. Сявнега, Шавнегозеро.
талви (кар.), тальв (саам.) «зима»: Талвиесдеги,
Талвишари, Тальвесуо, Талвилампи, Тальвуслампи, пос. Толвуя.
тедри «тетерев»: Тедриоя, Тетривара, Тетрозеро,
Тедриниеми (Тетернаволок). терва «смола, деготь»: Тервалампи, Терваярви,
Тервукошки, дер. Терву.
тоараст, туэресь (саам.) «поперек, поперечный»:
оз. Таразма, Тарайсярви, Тарасйоки, о. Тарасиха, Тересиналамби, оз. Торос,
Торосозеро.
урос (кар.), оаресь (саам.) «самец»: оз
Урас, оз. Урос, Уросярви, Уросозеро, Арзиярви, дер. Орзега.
хаапа, хоаба, вепс. хаб «осина»: Габозеро, Габсельга,
Хаапалампи, Хабозеро, Хапавара, Хапаёки.
хангас (откуда рус. гангас, саам. ханккас) «ловушка,
звероловный загон»: Хангасярви, Ханкусярви, оз. Ханкаш, Гангаслампи, Ганкашвара,
г. Гангос, оз. Гангас.
ханка, ханга «развилина», ханко «вилы»:
Хангаярви, Хангозеро, Хангайоки, Ханковара, Ханкасари, Ханкозеро, Гангозеро.
ханхи «гусь»: о. Ханхипаси (пааси «каменная плита»),
Ханхиярви, Гангивара. хауги, хауки «щука»: оз. Хауги, Хаугиярви, Хаукиоя,
Хаукиёки, Хаугуя.
хауда, хаута «могила»: пор. Хауда, г. Хаудекангас,
Хаутоваара.
хейня «трава, сено»: Гейнозеро, Гейнолампи, Хейналампи,
Хейняёки, о. Хейнясенмаа, Хенной Наволок.
хиета «песок»: Хиетаёки, Хиетаярви, Хетоламбина,
Хедостров.
хийси, хийши, родит, падеж хииден «леший, злой
дух: отдаленное плохое место»: Хейзярви, Хижозеро, Гижезеро, г. Хиж, Хизъярви,
Хииз-ярви (Хизиярви), Хийсиярви, Хиденселыся.
хирей «лось»: Хирвисалми, пор. Хирви, Хирвилампи.
хонка, хонга «сухая высокая сосна»: Хонкасари,
пр. Хонкасалонселыся, Хонкасуо, Гомсельга, Гонгинаволок, дер. Гонгинская.
чаппад, чаппесь (саам.) «черный»: р.Чапа, р. Чапари,
оз. Чопчем и р. Чапай, Чапозеро, Чапаншари, м. Чапин (а рядом о-ва Черные).
чоалме (саам.) «пролив»: пос. Чална, Челмозеро,
Челозеро, пос. Челмужи, м. Чолма
чуппу «угол»: губа и пос. Чупа на Белом море, дер.
Чупа на Кончезере и Сунозере, губа Чупа
чууру «галька, мелкий камень»: р. Чура, Чуралампи,
р.Чуруж, Чурлахта.
шивера происходит от саамского
чиврай
, что значит «галька, булыжник».
юля «верхний»: многочисленные Юляярви, Юлеозера.
юрккя, юрккю «крутой»: пороги Юрки, Юркка, Юрконкоски,
дер. Юргилица, Юркиннаволок, Юркостров.
янис, яниш, яниж, януо «заяц»: Янецозеро, р. Яни,
оз. Янис, оз. Яниш, ст. Янишполе, о. Янц, Янчозеро, г. Яникуму.
ярви, д'арви (кар.), д'ярв (вепс.), яурэ,
яврь (саам.) «озеро»: Суоярви, Кодарви, Вярагярв.
янк(к)я, д'аньгя «моховое болото»: р. Яньга, Янгаёки,
Янгаярви, Янкяярви, р. Деньга, Дангозеро.
|